As known, my Son Isaac is a big fan of Hellboy. So yesterday, he suddenly asked me what Hellboy is in Malay language. Heheee I was really 'headache @ pening kepala' when i answered him. Here was our conversation :
Isaac : Mommy!!!! What's the meaning of hell?? (he heard the word hell while watching TV. Ini lah bah nie..suka-suka saja cursing that people)
Mommy : It means purgatory..(Alamak!! susahnyaaaa want to explain to son)
Son : Huh?????? What is hell in Malay??
Mommy : Hell is 'Neraka'
Son : Huh?? What is 'neraka'???
Mommy : Neraka is hell la!
Son : What they have in hell???
Mommy : Big!!! Big!! Fire..if you act bad to mommy and other people..God won't love you and He will put you in hell..
Son : Hell is good.
Mommy : No!! Hell is for the bad people only
Son : So..what is Hellboy in Malay???
Mommy : Erk..hmmmmm...ehhhhhh...
Son : Mommy?????
Mommy : Hell is 'Neraka' and boy is 'budak lelaki'. So Hellboy is Budak lelaki neraka.
Son : Ya meh???
Mommy : Ya lah!!!
Son : Oh! So what is Spiderman?? (Isaac is a fan of Spiderman too)
Mommy : Hmmmmm...Lelaki labah-labah..
Son : HAHAHAAHAA...erk..mommy..what is labah-labah??
Mommy : Labah-labah is a spider lah..
Son : Batman leh??
Mommy : erkkkk...bat is kelawar..so batman is Lelaki Kelawar..
Son : Yerrrr...why so funny one..
Mommy : Thats the meaning..how mommy know..
Son : Mommyself also don't know??? (Son pandai-pandai created his own word like Daddyself, Mommyself, Isaacself, Ineshaself, Ammaself instead of using word like myself, yourself, herself)..
Mommy : Hmmmm...
Son : Eh..Mommy..then what is Incredible Hulk in malay?????????
Mommy : erkkkkkk...maybe Raksaksa Besar yang hebat?????
Son : Hahahahaaaa...tipu lah you!!
Mommy : Mommy have no idea...heheheee Next time you ask daddy ok!! (LOL coz' hubby's malay is worst)
Son : OK!!!
So that was our conversation yesterday...!!! Heheeeeee....I know my translations were bad..but you tell me lah..how else to explain son the meaning in Malay..!!! I'm wondering if Isaac get bigger and he asks me what is Boobs? or penis in malay? Hahahaaa...Need to prepare my answers in advance ni!!!! If you, what words (in malay) you should use in order to make the translations sound decent..! tak kan penis, i use the term TonTo*ou kan????? HAHAHAHAAA!!!!!
17 comments:
Hahaha..... bikin katawa juga bah persakapan kamurang ni.... script lakonan yg berpotensi untuk dijadikan drama..haha...
San ~ ekekeee...apa lagi!! Begitu lah anak sia besakap sama sia tu.. :P
hahaha..funny
penis - man's bird?
hahahaa..boy...kids nowadays are so much advance!
hahahahaha!
u must tell these stories to Issac when he is a teenager. :D
bagus juga ko ada blog. can go thru it when sudah tua2.
ingat2 kisah dulu2.
:D
yeah, think ahead of Issac so that you are ready when he ask you questions like that.
hahaha.. i like the raksaksa besar yang hebat the best.. that just so funny la ty.. hahahaha
if he asks what boobs is, answer "it is where babies get their milk" haha..
susa kan mau jawap soalan budak ni kadang2.. sa pun pening kepala jua kalau menjawap soalan teda2 from my daughter..
haha..itu mommyself bah. In my plurk pun sy guna Mellself ni..haha. terasa pula i. kehkehkeh
Susah juga bila mo translate ni. But I laik your Incredible Hulk translation. Kalau sia, sia inda tau macam mana mo translate! Paling pun sia cakap incredible hulk seja... andang2... haha
Buli juga ba pakai the kadazan translation... sama juga maksud dia lan ;)
Funny bah conversation kamurang ni..ketawa sia baca.
Mcm c Nessa blg, pakai saja bah kadazan utk mentranslate..asalkan sama maksud dia...hehe...
hahahaha....funny. ur son full of curiosity layan ja la...i am not sure if i have such conversation with my dad or mom when i was his age.(better ask them) anyway...i was ask to translate penis and vagina to one of my Filipino friend when i was in manila last year, i was stunt because I cant find proper word!! i ended up laughing at my stupidity and lack of what extra knowledge?? for ur son..hmm you just give the scientific word! ada kah ah??? "kemaluan lelaki dan wanita" very decent!! hahahaha
good luck with that though.
('',)
Hahaha... my turn lama lg... time dia bnyk Q sdh nnti, sia refer jwpan ko aa Ty. Heheheh...
Sheila ~ eeeee..cannot use the word Men's bird..nanti my son confused pulak..hehee
BrokenSatellite ~ Hehee..nasib ada blog kan?? next time Isaac will know how much he caused headache to his mommy..
@dr3h ~ Nah!! Tu lah tu Da..terus explaination tu pun jadi lain..hehehe
HAHAHAHAHAHHAHAH funny oh ur son. Oh man, rusak oh if those super heroes kena translate pigi malay.
How 'bout cicakman? XD
Luckily my two sons age 2 & 3 don't ask such silly?? questions laaaa!!!
Maslight ~ Bidah kan translate p Malay..sounds very wrong nie..hehee
aisyan ~ Hi!! thanx for dropping by..
Your sons will ask you one day..hehehee be prepared!!!
hahaha../.gali ati sy terbaca ni post..kdmama..better ko beli kamus bi-bm-bi awal2 tuk dorg o...senang ko nda payah pening2 mau explain nanti hehehe
Belle ~ nda bulih juga..nanti dorang nda paham..susah pulak..mau ada explaination juga tu..heheeq
Post a Comment